Фернандо "Нано" Алва
Gijs Blom
Дата рождения, возраст: 02 сентября 929 год
Место рождения: столица герцогства Моро
Место нахождения: Вальтария, в частности герцогство Моро
Титул: лорд Моро, наследник герцога (до рождения у него сына)
Деятельность: рыцарь, наследник герцогства, головная боль всей своей семьи
родственные связи
| навыки и способности
|
he has ambition, yes, but not for the throne
___________________________________________________
— Фернандо, нареченный этим именем в честь прадеда, родился теплым осенним днем, почти не доставив своей матери никаких трудностей. Повитуха, вкладывая в руки даже не особо-то уставшей женщины здорового и крепкого младенца, ворковала над ним. Она все говорила, что дети, которые так легко и быстро появляются на свет, никогда не доставляют хлопот и приносят своим родителям только радость. Лет через пять герцогиня вспомнила эти слова и очень пожалела, что поверила глупой бабе, которую иначе как шарлатанкой больше и не называла. Второй сын стал едва ли не главной ее головной болью, потому что рос упрямым ослом и страшным сорванцом.
— Нельзя сказать, что Нано был каким-то необычным ребенком, нет, всего лишь слишком живым и шебутным, что не устраивало больше всего находящегося в летах отца. Тот не был готов к настолько подвижному и непослушному отпрыску, который даже от наказаний наставников и воспитателей порой умудрялся ускользать. Ему было все нипочем, ничто не отбивало у него желания шкодить и дальше, залезая туда, где ему было совсем не место. Чтобы сладить с ним, его нужно было действительно увлечь, а потом еще и вымотать, чтобы он не доставлял больше никаких хлопот никому. Лучше всего это удавалось сделать с помощью тренировок на ристалище, после которых мальчик был уставшим и немногословным. Длилось это недолго, наутро все возвращалось на круги своя.
— В целом, отношения с семьей у него всегда были неплохие, хотя не обходилось без ссор и порой даже драк. С сестрами Нано осторожничал, а вот с братом уже нет — желания занять его место у него никогда не было, быть еще одним герцогом Моро ему никогда не хотелось. Хотелось просто, чтобы с Родриго его не сравнивали, а хвалили самого Фернандо. Он ведь ничем не хуже, у старшего всего лишь фора в несколько лет, поэтому он лучше. Конечно же, это можно исправить, что он всеми силами и делал, ставя весь дом на уши. Неугомонный, причитала мать, не успевая за своим младшим сыном. Неудивительно, что ее с какого-тоо момента начало беспокоить его будущее: с таким настроением могло выйти так, что Фернандо начнет видеть в Родриго настоящего соперника, и тогда быть беде. Сына при этом она совсем не слушала — материнское сердце-то лучше знает!
— Чтобы хоть чем-то занять беспутного юнца, было решено отправить его наводить порядки в одном из графств герцогства. Разбушевавшиеся лорды что-то не поделили и устроили кровавую бойню, в которую пришлось вмешаться уже третьей стороне. Фернандо хорошо помнит ту поездку — приставленный к нему человек потом докладывал, что у молодого господина в бою меч летает, а сам он не боится ничего и никого. Эти слова, как и стоило ожидать, нисколько не успокоили бедную мать. Если не восстание в какой-то момент поднимет, так убьется, непременно убьется! Фернандо от от этих причитаний и предостережений только отмахивался, продолжая радостно нервировать всех во время набегов домой. Он-то единственный брат их герцога, детей у того нет, так что придется всем терпеть его и его сумасбродство.
— Можно сказать, что немного остепенился Нано с появлением в его жизни Ваньеллы. Ловкая девица, которую он сумел добиться (точнее это она его, дурака такого, окрутила, если спросить вдовствующую герцогиню), быстро сообразила, в какое русло лучше было бы направить неуемную энергию своего любовника. Как ни странно, несмотря на ее ремесло, оказалась она куда более порядочной, чем можно было бы представить, и начала выступать эдаким переговорщиком между Фернандо и его семьей. Не сказать, что ему это было нужно, но не оценить, как она облегчает ему жизнь, было нельзя. Эти отношения также не пришлись вдовствующей герцогине по душе, но тут ее и упрекнуть в чем-то сложно: никому не хочется видеть в качестве невестки беспутную девицу! А именно невесткой и грозится ее сделать Фернандо, отказываясь даже смотреть на предложенных ему девиц.
— Совершенно случайно смекнув (а больше убедив себя и отказавшись кого-либо слушать), что любовница его благородных кровей, он вознамерился вернуть Ваньелле земли (и теперь уже не просто грозил матушке этим браком, а ставил перед фактом того, что оно скоро свершится), что были потеряны ее семьей. Ну и что, что правит на них теперь другой человек? Он, Фернандо, выступает за правое дело, а не просто решил стать графом, чтобы получить свое, отдельное от брата, место под солнцем. Это ведь тоже пойдет на пользу семьи, так что он более чем прав во всем.
[indent]Красный замок гудит — с приездом Рейниры и ее детей, все только о них и говорят, что раздражает Эймонда. Ему не нравится эта суета, ему не нравится, что что-то выбивается из привычного ему уклада вещей. Старшая единокровная сестра и племянники ведь та самая дурная кровь, которая есть в любой семье. Конечно, все ее сторонники так отзываются о нем и об Эйгоне и его детях, о Хелейне, но Эймонд с этим в корне не согласен. Как раз они-то настоящие Таргариены, каждый из них сам оседлал своего дракона [и конкретно он заплатил за это высокую цену], в то время как рейнировы отпрыски даже на своего отца не похожи, а драконы их вылупились из яиц едва ли не вчера. Как же ему не нравится, что они приехали, и как же ему не нравится, что впереди еще слушание в тронном зале по поводу наследования Дрифтмарка. Больше всего ему хочется, чтобы сестру щелкнули наконец-то по носу, заставив расплатиться за все ее ошибки, но что-то подсказывает, что не бывать этому. У Рейниры поразительная способность выходить сухой из воды.
[indent]Пожалуй, Эймонд и сам не отказался бы быть настолько удачливым. А еще — любимым отцом, но уж это точно никак не будет возможно.
[indent]Эймонду тесно в своем теле и душно. Тренировка не дарит ему привычного покоя, он все еще беспокойный и нервный, избавиться от этого можно только взмыв в воздух. Он уже думает о том, как разбудит Вхагар, взберется на нее и окажется в небе. Вот тогда все лишние мысли исчезнут из его головы, вот тогда он сможет дышать полной грудью, а не думать о том, какие же проблемы будут в этот раз от племянников и их беспутной матери. Лучше бы оставались на Драконьем камне, лучше бы они не приезжали, ведь их приезд — это череда бессонных ночей королевы, это нахмуренные брови дедушки, это целый ворох беспокойства. Радуется почему-то только Эйгон, но ожидать от брата чего-то иного Эймонд и не может. Что он, что его жена, они ни к чему не относятся серьезно, что его нервирует. Вот как можно быть такими поверхностными?!
[indent]Всем планам поскорее оказаться на Вхагар оказывается не суждено сбыться. Эймонд выбирает не ту дорогу и натыкается на племянницу и лорда Лариса. На последнего он смотрит с плохо скрываемой неприязнью — материн приближенный никогда ему не нравился.
[indent]-Племянница, лорд Ларис, — кротко кивает он им обоим и окидывает девушку цепким взглядом, будто бы проверяя, все ли с ней в порядке. Он не любит отпрысков своей сестры, но хозяин Харренхолла кажется ему еще более неприятным, чем все его племянники вместе взятые. — Я помешал вам?