Астерия Марций (nee Тайгвин)
merve boluğur
Дата рождения, возраст: 20 июня 932 г, 22
Место рождения: Эскалон, королевство Эйрад
Место нахождения: Кембра, Иввердайн
Титул: домина
родственные связи
| навыки и способности
|
come forth from your iron hide
when you sit upon your throne
i will look you in the eyes
___________________________________________________
[indent] «Марций». Астерия с детства знает — ей предписано взять чужую фамилию, как предписано любой женщине; ей — написано на роду, в каком-то смысле; Астерия Тайгвин любит ходить босиком по тёплому золотистому песку и красные бутоны роз в саду, Астерия Марций — зябнет на ветру и не любит выглядывать из окна. Её девичья фамилия обволакивает южным мёдом; её новая фамилия — колет пальцы, как январский мороз; её новая семья — это Цезарь; девичье :: остальное — остаётся позади.
[indent] Астерия растёт при дворе в Эйраде — она носит фамилию короля и расшитые платья, а ещё делает вид, что ничего не боится: ни мечей, ни больших пауков; ей нравится читать, но ещё больше ей нравятся приёмы и балы; ещё — ей нравятся сладости и плести немногочисленным подругам косы. В детстве она слывёт смышлёной и смешливой, в отрочестве — избалованной и с хитрецой; и всё же довольно доброй и открытой. Гувернантки лишь качают головой.
[indent] Она сбегает из дворца, конечно — один раз; обнаруживается пойманной спустя какие-то пару часов — всего ничего времени, и всё же: ей открывается целый новый мир. Астерии он нравится, как калейдоскоп — полный причудливых форм и рисунков, разных цветов и до того невиданных ей впечатлений; он нравится ей, как зазеркалье, как что-то далёкое, чего, тем не менее, практически можно коснуться. Она редко соприкасается с ним после; и всё же что-то в нём её с тех самых пор интересует. Может, оттого что романтический шлейф так никогда и не был содран.
[indent] Астерия любит проводить время с отцом, когда тот не занят. Имеется в виду: не занят всецело и полностью служению своему брату и своему королевству; то есть, имеется в виду: занят он практически всегда, но для Астерии всё равно находит время. Ей нравятся его голос и стать, нравятся его гордость и честь — честолюбива, говорят, она в него; горделива, вероятно, тоже. С отцом они, тем не менее, не пререкаются и не сталкиваются характерами. Он учит её верности семье и идеалам, а Астерия быстро учится — и быстро расставляет приоритеты.
[indent] При дворе её любят, хоть и знают характерной; Астерии нравятся лошади и королевская конюшня, и она проводит много времени с лошадями. Когда приходит время и она превращается из подростка в юную женщину, к ней начинают свататься со всего Эйдоса — но семья не спешит отдавать её замуж; бережёт, как туз в рукаве. Постепенно Астерия свыкается с этой ролью: иногда ей начинает казаться, что замужество и вовсе обойдёт её стороной; тогда она отмахивается от этих мыслей и натягивает поводья.
[indent] Как и следует ожидать, это не длится вечно.
[indent] «Марций». Астерии кажется, что она теперь и в зеркале выглядит как-то иначе; и всё же — она принимает титул домины с гордостью, она носит новую фамилию с высоко поднятым подбородком, она улыбается подле мужа, как ей и положено. Астерия знает, как должно — и умеет производить впечатление; но Север не так прост, как может показаться на первый взгляд. При дворе Цезаря на неё косится, кажется, чуть ли не весь Иввердайн; за её спиной шепчутся, и немудрено: как она выглядит, как она говорит, как она заплетает свои чёрные волосы — всё выдает в ней чужую, выдаёт в ней южанку; что хуже — Астерия и не рвётся разубедить народ.
[indent] Одна против всех — отныне и навеки, Астерия Марций.
Нотас крутит кинжал в руках; перемещает его между пальцев и задумчиво обводит глазами лезвие и рукоять; хмурится — уже несколько дней хмурится и иногда качает головой. Это на него не похоже — кажется, это замечает весь замок; конечно, это замечает и Маргед. Нотас ей улыбается — и ничего почти что не говорит; это всё так, ерунда — да и окружающее, будем честны, здесь не при чём. Нотас крутит кинжал в руках, а внутри у него расползается всё то же навязчивое чувство, что и вчера, и позавчера, и всю прошлую неделю. Оно вгрызается во внутренности и пускает в них ядовитый сок; и Нотас ощущает, как движения даются ему с большим трудом, чем обычно, а мысли регулярно путаются. Что гложет его, то и скрывается от взгляда; это маячит где-то на периферии взгляда — слишком боязливое, чтобы показаться целиком и представить себя; как муха, жужжащая на ухо бредящему больному в палате — навязчивое, раздражающее, тревожное, беспокойное; Нотас крутит кинжал в руках — потому что больше не может ничем себя занять. Ему хочется стиснуть зубы и зарычать.
Так начинается каждый его день — отныне все они знаменуют собой лишь усиление этого чувства; Нотаса тянет туда — он и сам не знает, куда, но то и дело засматривается на горизонт и немного щурится. Мир вокруг замирает и затихает в эти минуты, а время растягивается, как нуга; его тянет туда — но зачем, он тоже не знает. Его нервирует и это тоже: он пришёл во Врайвен за Маргед; и сейчас, когда она уже так близко — всё, чего ему хочется, это сбежать в манящую его неизвестность. Он знает: это наваждение, это лукавое, это хитрое и ядовитое; Нотас непокорный и сам по себе хозяин положения — и поэтому он ждёт. Ждёт, ждёт; но ощущение не проходит — оно только усиливается, пульсирующая невидимая точка разрастается и обвивается удавкой вокруг его шеи. Нотас возвращает кинжал в ножны и отворачивается от окна.
В день, когда он всё же приходит к Маргед, светит яркое майское солнце.
Он находит её в её комнате; она сидит к нему спиной — Нотас подходит и прикасается губами к её затылку, закрывает глаза; задерживается так на несколько секунд — с Маргед ему спокойно, с ней эта напасть сходит на нет; он глубоко вдыхает — её запах тоже успокаивает; проходит несколько секунд // вечность спустя, он тихо говорит:
— Меня кое-что беспокоит, Маргед, — твёрдо шепчет он, не открывая глаз, — меня что-то зовёт. Мне нужно увидеть это. Потому что оно не успокоится.
Нотас знает, что Маргед его поймёт. Он знает, что она даже не задаст лишних вопросов; знает так же, что сделает всё, лишь бы не волновать её — у неё и своих бед с головой хватает. Нотас тревожится: потому что уверен, что Маргед отпустит его, но не уверен, что правильно поймёт; он тревожится, потому что происходящее ему не нравится — как и попытка бестелесного ничто контролировать его разум и действия. Ему не нравится, что он поддаётся — но и поступить иначе он не может.
— Если захочешь, ты можешь отправиться со мной.
Они выезжают в Кесстад вдвоём — Маргед не намерена оставлять Нотаса с его новым врагом один на один; берут лучших скакунов, какие есть в Талане — Нотас чувствует себя лучше, проводит рукой в чёрных перчатках по уздечке, хлопает своего жеребца по своду вороной шеи; тяготение не уменьшается: отнюдь, становится лишь сильнее; пытается разъесть его изнутри — Нотас раздражённо вскидывает подбородок и подгоняет лошадь. Он выиграет — это он знает точно; и это произойдёт уже очень скоро. А пока — решительность и мелькающий рядом силуэт Маргед сглаживают так ненавистную ему тревожную неизвестность этого «чего-то».
На месте они оказываются аккурат к середине дня. Привычный и родной север, пусть и слегка отличный в этих краях, встречает их холодом и равнодушием; Нотас спешивается и осматривается по сторонам, но всё ещё не видит ничего. Он знает, куда нужно идти — кажется, что знает конкретную точку, в которой ему должно остановиться, но не знает, зачем. Стоять и ждать чуда? Готовиться к нападению? Нотас кивает Маргед и возвращает холодный напряжённый взгляд к горизонту. Солнечные лучи облизывают его макушку и слепят глаза — солнце карабкается к наивысшей точке на небосводе.
Две фигуры, которые выходят им навстречу, Нотас встречает с нескольким удивлением. Он старается его не выказывать, но слегка приподнимает бровь; он становится немного перед Маргед, желая закрыть её хотя бы частично собой — происходящее ему кажется теперь ещё менее понятным, чем было раньше; мужчина интересует его меньше, чем женщина — потому что по женским жилам, чувствуется Нотасу, течёт драконья кровь. Он кивает им, но ни на секунду не перестаёт смотреть в её глаза; потому ли он здесь, что она здесь? Навряд ли; Нотас проверяет меч и не спешит начинать диалог; он чувствует, как напрягается Маргед — как настоящая северная волчица, всегда готовая к смертельному прыжку.
— И вас нечто привело сюда? — полушипящим, хитрым тоном спрашивает Нотас, имея в виду: «что за чертовщина заполнила и затопила весь мой разум и за ней ли вы тоже сюда отправились».
В следующую минуту солнце завершает свой восход в зенит.
Нотас моргает и немного щурится, чтобы защитить глаза — а затем ощущает, как земля расходится по рваным швам; раскалывается на отдельные куски. Он оборачивается и хватает Маргед за руку — и чувствует, как почва под его ногами расходится и исчезает, оставляя на своём месте зияющую пустоту, в которую они с Маргед и отправляются против собственной воли.
Отредактировано Asteria Marcius (2023-04-24 22:49:47)